Главная » Статьи » Мои статьи |
«БЛЕСК И НИЩЕТА» СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА ПОДГОТОВКИ И ПОДТВЕРЖДЕНИЯ СООТВЕТСТВИЯ (СЕРТИФИКАЦИИ) МОРЯКОВ В УКРАИНЕ Кривощеков В.Е., Учебно-исследовательский центр «Надежность в судоходстве», Одесса, Украина
В который уже раз приходиться говорить о качестве высшего (и не очень) образования в Украине, включая, так называемое, морское образование. Перечень авторских статей в различных изданиях и печатных публикаций в материалах множества международных конференций авторских выступлений составляет несколько десятков, а вуз, как говориться, и ныне там…[1]. Полный перечень публикаций и их тексты представлены в разделе «Избранное» на персональном сайте http://krivoshchekov.at.ua и в авторском блоге на сайте РИА «Стандарты и качество» по ссылке: http://www.ria-stk.ru/blogs/krivoshchekov/ или http://krivoshchekov.at.ua/news/otkryt_avtorskij_blog_na_sajte_ria_standarty_i_kachestvo/2013-10-16-142 Немного из истории проблемы. В 1995 году Международная морская организация (IMO, London) – специализированный орган ООН - приняла новую редакцию конвенции «The International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers (STCW), 1978» - «Международная конвенция о стандартах подготовки, сертификации и несении вахты для моряков (STCW), 1978 с поправками». К этой конвенции независимая, вроде как, Украина присоединилась в 1996 году, и вот уже 20 лет с «великим энтузиазмом», достойным другого применения, внедряет её минимальные требования на русском языке в отношении украинских моряков, максимально используя их (моряков) личные материальные ресурсы и свой «украинский дух» понимания морского величия, как будто оно реально сохранилось после утраты всего украинского морского торгового флота. В русском переводе из Ленинградской области России, во всех «самиздатовских» переводах на русский/украинский язык, которые «гуляют» по морской Украине и в официальном издании (впервые вышло в 2012 г.), название этой конвенции следующее: «Международная конвенция о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты 1978 года (ПДМНВ-78 или ПДНВ)». Кстати, даже русифицированная программа Word моего «компа» не понимает термин «дипломирование» и постоянно подчеркивает его красным цветом. Сделаем свой собственный перевод ее названия, в максимальной степени используя «и дух и букву» ее английского оригинала: «Международная конвенция о стандартах подготовки, сертификации и несении вахты для моряков (STCW), 1978 с поправками». Ключевое слово в названии этой конвенции - межправительственного договора – слово «СТАНДАРТЫ», т.е. единые нормы, образцы, которые стороны договора (правительства договаривающихся стран) одобрили и обязались выполнять. Именно это ключевое слово и отсутствует во всех русских/украинских переводах, подчеркивая, во-первых, нежелание вначале правительства бывшего СССР, потом сегодняшних РФ и Украины, показывать на русском/украинском языках, что они вынуждены выполнять «чужие стандарты», когда свои в «пять раз лучше были, есть и будут…». Во-вторых, вечная проблема - «куда спрятать азиатские очи, уши, бороды и манеры?» - так окончательно и не решена ни в Украине, ни в России со времен правления первого европейского реформатора Петра Великого – основателя российского флота, хотя и не выражена так ярко, как, например, по ту сторону Великой китайской стены. На украинском языке при новом прочтении название конвенции будет выглядеть следующим образом: «Міжнародна конвенція про стандарти підготовки, сертифікації і несення вахти для моряків (STCW), 1978». При этом менять английскую аббревиатуру конвенции – STCW-1978 с дополнениями - при переводе на любой язык не имеет никакого здравого смысла. Наличествующие, кстати, «всяки-разны самопальны» переводы в Украине этой конвенции на украинский язык (как и официальный перевод) представляют собой примитивный «переклад» с испорченного русского на недоразвитый морской украинский язык, что ещё более усложняет понимание её сути, и всё далее уводит морскую Украину от стратегических мировых морских магистралей[2]. Далее в докладе рассмотрено современное состояние проблемы образования, подготовки и подтверждения соответствия (сертификации) моряков, подготовленных в Украине и претендующих на получение сертификатов компетентности, дающим им право совершать международные рейсы на торговых судах как национальных, так и иностранных судовладельцев. Процесс решения этой проблемы, как и раньше всё ещё находится в стадии перманентных изменений и постоянных противоречий между сохранением советских традиций бывшего СССР и внедрения инноваций по моделям мировых морских держав из передовых стран и их союзов с развитой экономикой, морской индустрией и транспортной инфраструктурой [3].
Литература 1. Кривощеков В.Е. …И ещё раз о качестве высшего образования в Украине // Матеріали міжнародної конференції «Сучасна металургія: проблеми, завдання, рішення. Наука і виробництво» (28-29 квітня 2015 р., НМетАУ, м. Дніпропетровськ, Україна) С. 308-315. См. книгу Сучасна металургія: проблеми, завдання, рішення. Наука і виробництво. Міжнародна конференція 28-29 квітня 2015 р., Дніпропетровськ, Україна: Матеріали / уклад. В.П. Іващенко, Ю.О. Ступак. – Дніпропетровськ: Герда, 2015. – С. 308-315. 2. Кривощеков В.Е. Морское высшее образование в Украине и его качество // XI Международная конференция «Стратегия качества в промышленности и образовании» (1 - 7 июня 2015 г., Варна, Болгария): Материалы. В 2-х томах. Том 2. Составители: Хохлова Т.С., Хохлов В.А., Ступак Ю.А.- Днепропетровск-Варна, 2015.- С. 262-271. (Научное издание, 622 с.). 3. Кривощеков В.Е. Система морского образования в Украине: традиции или инновации? // Транспорт.- № 32 (356).- 2005.- С. 59-63.
Copyright Krivoshchekov™ © 2007- 2016 Источник: Скачивать файлы могут только зарегистрированные пользователи! | |
Категория: Мои статьи | Добавил: pifan2007 (16.02.2020) | Автор: Кривощеков Владимир Епифанович | |
Просмотров: 380 |
Всего комментариев: 0 | |